Tes pieds je les touche dans l'ombre, (édition bilingue)
EAN13
9782232145612
Éditeur
Seghers
Date de publication
Langue
français
Langue d'origine
castillan, espagnol
Fiches UNIMARC
S'identifier

Tes pieds je les touche dans l'ombre

(édition bilingue)

Seghers

Indisponible

Autre version disponible

Exhumés des archives de la Fondation Pablo Neruda à Santiago, vingt et un
poèmes inédits du prix Nobel chilien font résonner, par-delà le tombeau, cette
voix familière à la portée universelle.
En 2014, quarante ans après la disparition du Prix Nobel chilien, la fondation
Neruda exhumait vingt et un poèmes inédits de ses archives. Salué dans le
monde entier, cet événement littéraire de premier ordre consacrait Pablo
Neruda comme un poète inépuisable par l'ampleur, la force et la postérité de
son œuvre.

Écrits entre 1956 et 1973 sur des supports de fortune, contemporains de La
Centaine d'amour et du Mémorial de l'île Noire, souvent griffonnés à l'encre
verte, ces poèmes empruntent des motifs récurrents de l'œuvre de Neruda :
l'amour pour les femmes, le voyage, le pays natal livré aux séismes et à
l'incertitude politique, l'art poétique, les forces telluriques et enfin la
nature, toujours féconde et luxuriante.

À la lecture de ces textes, chacun entendra résonner, par-delà le tombeau, la
voix si puissante et familière de celui qui incarne à jamais une foi
inébranlable en la fraternité humaine.

Traduit de l'espagnol (Chili) par Jacques Ancet.
Carnet de trente pages de fac-similés.
S'identifier pour envoyer des commentaires.